Sáng hôm sau, cơn hãi hùng của các chú lùn lắng xuống. Họ nhận ra rằng những nguy hiểm kiểu này là không thể tránh khỏi khi phải đối phó với một lão bảo vệ kho báu như vậy, và rằng đến lúc này mà từ bỏ cuộc tìm kiếm của mình thì chẳng hay ho gì. Mà ngay lúc này họ cũng không thể rời khỏi nơi đó, như Thorin đã chỉ rõ. Bầy ngựa của họ đã bị lạc hoặc bị giết, và họ sẽ phải chờ đợi một thời gian cho tới khi lão rồng Smaug buông lỏng việc canh phòng đủ để họ dám liều cuốc bộ cả quãng đường dài. Thật may là họ đã cứu được kha khá đồ dự trữ đủ đã tồn tại một thời gian.
Họ tranh luận rất lâu xem sẽ phải làm gì, song lại không nghĩ được cách nào để trừ khử lão rồng Smaug - thực tế này từ trước vẫn luôn là điểm yếu trong các kế hoạch của họ, như Bilbo vẫn thường muốn vạch rõ. Rồi, như bản chất của những kẻ hoàn toàn bối rối, họ bắt đầu càu nhàu với anh chàng hobbit, đổ lỗi cho anh chàng về cái việc thoạt đầu đã khiến họ rất hài lòng: việc đem cái cúp kia về và khơi dậy cơn thịnh nộ của lão rồng Smaug quá sớm.
“Thế ông bảo một thằng trộm phải làm việc gì khác kia chứ?” Bilbo tức giận hỏi. “Tôi không được thuê để giết lão rồng, việc đó là của các chiến binh. Tôi được thuê để trộm kho báu. Tôi đã tạo được sự khởi đầu tốt nhất rồi. Ông chờ đợi tôi lóc cóc chạy về với cả kho báu của Thror trên lưng đấy ư? Nếu có bất kỳ chuyện gì đáng phàn nàn thì tôi nghĩ rằng tôi mới có quyền được nói. Lẽ ra ông đã phải mang đến đây năm trăm thằng trộm chứ không phải một. Tôi chắc chắn điều đó sẽ đem lại danh tiếng lớn lao cho ông nội của ông đấy, và ông không thể giả vờ là đã cho tôi biết rõ số của cải của ông ta nhiều đến mức nào đâu. Tôi phải cần đến hàng trăm năm để mang toàn bộ số của cải ấy lên, nếu tôi to lớn gấp năm mươi lần, còn lão rồng Smaug thì lành như một con thỏ.”
Sau đó dĩ nhiên các chú lùn xin lỗi anh chàng. “Vậy theo cậu thì chúng ta sẽ phải làm gì tiếp theo đây, cậu Baggins?” Thorin nhã nhặn hỏi.
“Ngay bây giờ tôi không có ý kiến gì hết - nếu ông định nói về việc chuyển kho báu. Việc đó hiển nhiên phụ thuộc vào một vận may mới mẻ nào đó cũng như vào việc trừ khử được lão rồng Smaug. Trừ khử lão rồng Smaug hoàn toàn không phải là nghề của tôi, song tôi sẽ cố hết sức suy nghĩ về việc đó. Riêng về phần mình, tôi chẳng có chút hy vọng nào, và ước rằng mình được trở về nhà an toàn.”
“Đừng bận tâm về chuyện đó vào lúc này vội! Chúng ta sẽ phải làm gì bây giờ, ngày hôm nay?”
“Ồ, nếu các vị thật sự cần lời khuyên của tôi, tôi phải nói là chúng ta không thể làm gì ngoài việc cứ ở nguyên tại chỗ. Ban ngày chắc chắn chúng ta có thể bò ra ngoài khá an toàn để mà hít thở khí trời. Có lẽ không lâu nữa ta có thể cử ra một hai người quay lại cái kho bên bờ sông để lấy thêm đồ dự trữ. Nhưng trong thời gian chờ đợi mọi người phải ở sâu trong đường hầm vào ban đêm.
“Bây giờ tôi có một đề nghị với các vị. Tôi có cái nhẫn nên sẽ lẻn xuống dưới kia ngay trưa nay - lúc đó hẳn lão rồng Smaug đang chợp mắt ngủ một lát - để xem lão định giở trò gì. Có lẽ tôi sẽ làm được việc gì đó. Bố tôi trước kia thường bảo ‘Con rồng nào cũng đều có điểm yếu,’ dù rằng tôi dám chắc câu nói ấy không xuất phát từ kinh nghiệm của cá nhân ông.”