- Trông như một kiểu phòng cách ly không khí.
Will nói trong lúc đi sâu hơn vào căn phòng, giầy ống của nó nện uỳnh uỵch trên sàn sắt có rãnh.
- Nhúc nhích đi chứ!
Nó động viên Chester một cách không cần thiết, vì Chester đã bước theo nó vào trong phòng, và không cần đợi yêu cầu, Chester đóng cánh cửa sau lưng tụi nó lại vặn nắm đấm cho cả ba nắm trở lại vị trí ban đầu.
Nó nói:
- Nên để mọi thứ ở nguyên trạng như khi mình tìm thấy. Để phòng hờ.
Sau khi cố gắng nhìn xuyên qua ô cửa sổ mờ mờ mà không thấy được gì cả, Will xoay mở ba nắm đấm trên cánh cửa thứ hai và đẩy nó mở ra. Một tiếng xì nho nhỏ vang lên, như thể không khí bị xì ra vòi bơm săm xe hơi vậy. Chester đưa mắt nhìn Will thắc mắc, nhưng Will phớt lờ, đi tiếp vào căn phòng nhỏ tiếp giáp. Rộng khoảng ba mét vuông, căn phòng này có tường giống như sống thuyền của một chiếc thuyền cũ, gồm những tấm kim loại gỉ sét chắp vá với nhau bằng những mối hàn thô thiển.
Chester quan sát khi khóa lại cánh cửa thứ hai.
- Có một con số ở đây.
Một con số 5 to tướng được sơn lên cánh cửa phía dưới ô cửa kính mờ đã bị thời gian làm cho tróc ra và ố vàng.
Hai đứa thận trọng bước tới, ánh đèn của tụi nó soi vào cái gì đó ở phía trước tụi nó. Đó là một giàn mắt cáo đan bằng những thanh kim loại, chăng từ sàn đến tận trần và hoàn toàn chặn bít lối đi. Will vừa cố rọi đèn xuyên qua từng mảng bóng tối bên kia vừa dùng tay đẩy mạnh tấm lưới. Cứng chắc và không suy suyển chút nào. Nó cất cây đèn, bám vào thanh kim loại ẩm, cố gắng áp sát đến mức tối đa.
Nó ngoái đầu lại nói:
- Tao có thể thấy mấy bức tường, và tao tin là tao có thể thấy cả nóc, nhưng... nhưng còn sàn thì...
- Rất sâu bên dưới.
Chester cướp lời. Vành mũ của nó cạ vào lớp lưới mắt cáo khi nó cố nhìn cho rõ hơn.
- Tao có thể nói chắc với mày là trong bản đồ thành phố không có cái gì na ná cái này. Mày có nghĩ là tao lại bỏ sót một điều như vầy sao?
Will nói như thể để xua đi nỗi nghi ngờ của chính mình rằng biết đâu nó đã bỏ sót một công trình đáng chú ý như vậy trên bản đồ.
- Khoan đã, Will! Nhìn mấy cái dây cáp kìa!
Chester la to khi nó dò ra những đường dây cũ to thù lù xuyên qua giàn lưới. Nó phấn khởi nói thêm:
- Đó là đường thông thang máy!
Tinh thần nó bỗng phấn chấn lên hẳn khi nghĩ rằng cái mà tụi nó đang thám hiểm không phải cái gì đáng sợ đầy bí ẩn không giải thích nổi, mà là một thứ quen thuộc, nhận biết được. Đó là một đường thông thang máy! Lần đầu tiên kể từ lúc tụi nó rời khỏi không gian tương đối bình thường trong căn hầm của nhà Burrows, Chester cảm thấy an toàn, khi hình dung đường thông thang máy này đưa xuống một nơi nào đó thông thường, như đường xe điện ngầm chẳng hạn. Nó thậm chí tự cho phép mình nghĩ là điều này kể như kết thúc cuộc thám hiểm nông nổi của tụi nó.