“Sao?” Royce nhấn mạnh, quan sát má lúm nhỏ xinh hiện lên ở góc miệng nàng.
“Tôi không cố giết cha mình,” nàng nói chắc chắn, khâu thêm một mũi.
“Thế cô đã làm gì, để ông ta nhét cô vào cái tu viện ấy?”
“Trên hết, là vì tôi đã từ chối kết hôn với một người – theo cách nào đấy.”
“Thật sao?” Royce nói, thực sự ngạc nhiên khi chàng nhớ lại những lời đồn về con gái cả của Merrick lần cuối chàng ở lại cung điện của Henry. Người ta đồn rằng con gái cả của Merrick là một cô gái xấu xí, lên mặt đạo đức, lạnh lùng và là một bà gái già. Chàng lục lọi trí nhớ, cố gắng nhớ xem ai đã mô tả nàng cho chàng theo nghĩa ấy. Edward Balder, giờ thì chàng đã nhớ - Bá tước vùng Locklordon, một sứ thần từ triều đình của vua James, đã nói với chàng về nàng. Nhưng sau đó, tất cả những người mà chàng gặp trong dịp hiếm hoi nghe về nàng đó đều nói vậy về nàng. Xấu xí, ra vẻ đạo đức, gái già, họ đã nói vậy, và còn nhiều nữa, nhưng chàng không thể nhớ được ngay lúc này. “Cô bao nhiêu tuổi?” chàng bỗng hỏi.
Câu hỏi làm nàng lúng túng và ngượng ngùng. “Mười bảy,” nàng thừa nhận, hơi miễn cưỡng, Royce nghĩ, “và hai tuần.”
“Già thế cơ á?” chàng nói, miệng chàng co giật vừa buồn cười vừa động lòng. Mười bảy thì khó mà nói là già, mặc dù hầu hết các cô gái lấy chồng ở tuổi từ mười bốn đến mười sáu. Chàng nghĩ nàng không hợp với khái niệm gái già. “Thế cô là một bà cô tự nguyện hả?”
Sự xấu hổ và phản đối ánh lên trong đôi mắt xanh biếc của nàng, và chàng cố nhớ lại những điều khác mà những người ở triều đình nói về nàng. Chàng không nhớ ra điều gì – trừ việc họ nói em gái nàng, Brenna, hoàn toàn che khuất nàng. Theo lời đồn đại, Brenna có gương mặt xinh đẹp lấn át cả mặt trời và các vì sao. Royce vẩn vơ tự hỏi làm thế nào mà bất kì người đàn ông nào lại yêu thích cái cô tóc vàng nhu mì, nhợt nhạt đó hơn người phụ nữ trẻ quyến rũ bốc lửa này, và rồi chàng nhớ lại rằng chính chàng nói chung cũng đã từng thích những sự an ủi của một cô nàng tóc vàng thiên thần – cụ thể là một cô thôi. “Thế cô là bà cô tự nguyện hả?” chàng nhắc lại, khôn khéo chờ dến khi nàng khâu một mũi nữa rồi mới dùng từ ngữ làm nàng nao núng.
Jenny khâu thêm một mũi nữa, rồi một mũi nữa, và một mũi nữa, cố tránh nhận thức đột ngột lạ lùng về chàng như một người đàn ông đẹp trai, nam tính. Nhưng nàng thú nhận một cách khách quan, chàng thật đẹp trai, ngoài sức tưởng tượng. Khi đã mày râu nhẵn nhụi, chàng hiện ra với một vẻ đẹp nam tính, khoẻ mạnh khiến nàng cực kì ngạc nhiên. Quai hàm chàng vuông vắn, cằm chẻ, gò má cao và rộng. Nhưng điều hoàn toàn kinh ngạc là phát hiện sau cùng của nàng: Bá tước Claymore, cái tên làm khiếp hãi kẻ thù của chàng – có cặp lông mi dày nhất mà nàng từng thấy trong đời! Nụ cười nhảy múa trong mắt nàng khi nàng tưởng tượng ra cảnh mọi người ở nhà sẽ xôn xao đến thế nào khi nàng chia sẻ mẩu thông tin ấy. “Cô có phải tự nguyện làm bà cô không?” Royce nôn nóng nhắc lại lần thứ ba.