“Tại sao?”
“Bởi vì,” Bà dì Elinor trả lời, “cháu gái ta, như anh hẳn đã biết rõ, là một cô gái cực kì khó bảo; tuy nhiên, nó sẽ làm theo lời ta.”
Một tia sáng thích thú nhỏ nhoi xẹt qua mắt Royce khi chàng cân nhắc đến con đường dài phía trước và yêu cầu phải đi thật nhanh. Một Jennifer “biết hợp tác” cũng có nghĩa là sự khác nhau giữa thành công và thất bại của kế hoạch này. Tuy nhiên, khi chàng nghĩ đến tính nổi loạn, khó bảo, và sự xảo trá của Jennifer, chàng thấy khó mà tin được rằng con quỉ cái tóc đỏ đó lại bằng lòng nghe theo bà của mình. Ngay cả bây giờ chàng vẫn nhìn thấy dấu răng của nàng trên lòng bàn tay rớm máu của mình. “Thú thật, tôi thấy khó mà tin được.”
Người phụ nữ ngẩng cái đầu đội mũ trắng của mình lên nhìn thẳng vào chàng. “Đó là kiểu của chúng ta, người Anh ạ. Đó là lí do tại sao cha nó yêu cầu ta đến đây và định đưa ta theo cùng khi nó ra đi cùng anh ngày mai.”
Royce tính toán lại những lợi ích khi đưa bà già theo cùng chàng so với những khó khăn bà sẽ gây ra do làm giảm tốc độ của họ. Chàng chỉ vừa mới quyết định không mang bà theo, thì những lời tiếp theo của bà làm chàng đổi ý. “Nếu anh để lại ta,” bà nói một cách đáng thương, “cháu trai ta chắc chắn sẽ giết ta vì đã để anh mang Jenny đi. Sự căm thù của nó dành cho anh vượt xa tình yêu nó dành cho ta – thậm chí là giành cho Jennifer tội nghiệp. Nó sẽ không bao giờ tin anh có thể bắt cả hai chúng ta im lặng. Nó sẽ nghĩ ta đã đặt sợi dây thừng ở đó cho anh.”
Thầm nguyền rủa mọi phụ nữ Scot bị đầy ải mãi mãi nơi địa ngục, Royce do dự rồi gật đầu một cách miễn cưỡng. “Mặc quần áo vào,” chàng nghiến răng.
Sợi dây thừng nghiến chặt vào hai bên sườn nàng, cánh tay và chân đau đớn vì những vết xước lớn trên da khi nàng trượt xuống bức tường đá, Jenny nuốt nước bọt và liếc nhìn xuống. Trong bóng tối thăm thẳm của con hào nàng chỉ có thể phân biệt được hình dáng của hai người đàn ông đang đứng một cách kì quái trên mặt nước. Gần như ngạt thở vì phát hiện kì quặc đó, nàng chớp chớp mắt và nhìn thấy đường viền của một cái bè bên dưới họ. Một lát sau, những bàn tay to lớn và thô ráp tóm lấy nàng trong không khí, kẹp hai bên eo nàng, thờ ơ chạm qua ngực nàng, khi Arik cởi cái dây thừng quanh người nàng, rồi hạ nàng xuống mảng bè làm vội bấp bênh đó.
Với tay ra sau đầu, Jenny bắt đầu cởi miếng giẻ màu đen bịt miệng nàng, nhưng Arik kéo tay nàng xuống và buộc chặt đằng sau lưng nàng, rồi anh ta thô bạo đẩy nàng về phía người đàn ông còn lại đang đứng trên bè, người này tóm lấy nàng. Vẫn còn run rẩy vì cuộc thử thách vừa qua, Jenny nhìn chằm chằm vào khuôn mặt không có chút biểu hiện nào của Stefan Westmoreland, anh ta lạnh lùng quay đi và lại nhìn chăm chú vào cửa sổ tối mịt ở trên cao.
Jenny chuyển sang vị trí ngồi trên bè một cách vụng về, hạnh phúc vì một chút ít an toàn mà nó mang lại trong một thế giới hoàn toàn không còn ý nghĩa gì nữa với nàng.