Khi cha nàng quay đi lấy ngựa của ông, Jenny đầu hàng nỗi cám dỗ mà nàng cảm thấy suốt từ nãy đến giờ: thay vì chỉ đứng một bên mà nhìn, nàng đi vào giữa những hàng lính vũ khí đầy mình, những người đã từng là bạn nàng hoặc là bạn chơi cùng nàng. Hi vọng vài người trong số họ có thể đã nghe thấy việc nàng đồng ý cưới MacPherson và điều đó sẽ làm giảm bớt ác cảm của họ với nàng, nàng dừng lại bên cạnh con ngựa của một người đàn ông tóc đỏ, khoẻ mạnh. “Chào anh, Renald Garvin,” nàng nói, mỉm cười dè dặt nhìn vào mắt anh ta. “Vợ anh vẫn khoẻ chứ?”
Quai hàm anh ta cứng lại, đôi mắt lạnh lùng lướt qua nàng. “Khoẻ, tôi nghĩ vậy,” anh ta nói.
Jenny cam chịu sự khinh thường không thể nhầm lẫn được từ phía người đàn ông đã từng dạy nàng câu cá và cười với nàng khi nàng ngã xuống suối.
Nàng quay đi và hướng ánh nhìn van nài vào một người đàn ông bên cạnh Renald. “Còn anh, Michael MacCleod? Chân anh có còn đau nữa không?”
Đôi mắt màu xanh gặp mắt nàng, rồi chúng nhìn thẳng ra phía trước.
Nàng lại đi đến người đằng sau anh ta, người này có khuôn mặt chứa đầy sự tức giận khi nàng giơ tay ra, giọng nàng khẩn thiết. “Garrick Carmichael, đã bốn năm rồi kể từ khi Becky chết đuối. Cháu thề với chú, cũng như cháu đã thề khi đó, cháu không hề đẩy cô ấy xuống sông. Chúng cháu cũng không hề cãi nhau – đó chỉ là một lời nói dối của Alexander để -“
Khuôn mặt lạnh như đá, Garrick Carmichael kéo ngựa của ông ta sang hướng khác, và không thèm nhìn vào nàng, người đàn ông cưỡi ngựa đi qua nàng.
Chỉ có người tá điền Josh già, là kéo cương con ngựa của ông ta lại, để cho những người khác đi lên trước. Hơi cúi người xuống, ông ta đặt bàn tay chai sạn lên đầu nàng. “Bác biết cháu nói sự thật, tiểu thư ạ,” ông nói, và lòng trung thành không thay đổi của ông làm nàng ứa nước mắt khi nàng nhìn lên đôi mắt nâu dịu dàng của ông. “Cháu hơi nóng vội, điều này không cần phải bàn cãi, nhưng cháu cũng biết kiềm chế. Garrick Carmichael và những người khác có thể bị lừa bởi khuôn mặt thánh thiện của Alexander, nhưng không phải lão Josh già này. Cháu sẽ thấy bác không thèm tiếc thương cái chết của nó một tí nào! William sẽ lãnh đạo lãnh địa tốt hơn. Carmichael và những người khác –“ ông thêm vào một cách chắc chắn, “họ sẽ thay đổi cách nhìn về cháu một khi họ được biết cháu cưới MacPherson vì lợi ích của họ và cha cháu.”
“Các anh cháu ở đâu ạ?” Jenny hỏi nhanh, mong thay đổi đề tài để kiềm chế những giọt nước mắt của nàng.
“Họ về nhà theo đường khác. Chúng ta không chắc là con Sói sẽ không tấn công khi chúng ta đi cùng nhau, vì thế chúng ta chia nhau ra khi rời Cornwall.” Vỗ nhẹ lên đầu Jenny, ông già lái ngựa về phía trước.
Như đang chìm trong cơn mơ, Jenny đứng bất động ở giữa đường, nhìn đoàn người của mình rời đi và biến mất sau hàng rào.