“Bà đã nói tất cả những điều ấy sao ạ?” Jenny hỏi, kéo mình ra khỏi những ý nghĩ phiền muộn về các ông anh kế. “Thật không ạ?”
“Thật.” Thường thì Jenny sẽ hài lòng với câu trả lời như thế, nhưng khi nàng quan sát nét mặt của cha nàng, nàng thấy ông căng thẳng và lo lắng chưa từng thấy. Ngay cả giọng nói của ông cũng căng thẳng, “Thật tốt là con đã từ bỏ được những tật xấu trước đây và trở nên trưởng thành như hôm nay, Jennifer.”
Ông dừng lại, dường như không thể hoặc không muốn tiếp tục, và Jenny nhẹ nhàng hỏi “Tại sao vậy, thưa cha?”
“Bởi vì,” ông nói, kèm theo một tiếng thở dài, “tương lai của đồng bào con sẽ tuỳ thuộc vào câu trả lời của con cho câu hỏi tiếp theo của ta.”
Những lời của ông vàng lên trong trí óc nàng như tiếng kèn xung trận, khiến nàng choáng váng vì vui mừng và hạnh phúc: “Tương lai của đồng bào con tuỳ thuộc vào con…” Nàng quá hạnh phúc đến nỗi không tin nổi tai mình. Điều này cũng giống như khi nàng đúng trên đồi nhìn khắp toàn cảnh tu viện, mơ giấc mơ yêu thích của nàng – trong đó cha nàng luôn đến tìm nàng và nói, “Jennifer, tương lai của đồng bào con tuỳ thuộc vào con. Không phải những người anh em kế của con. Mà là con.” Đây là cơ hội nàng hằng mơ để chứng tỏ lòng can đảm của nàng trước đồng bào mình và giành lại tình yêu của họ. Trong những giấc mơ đó, nàng luôn luôn được kêu gọi để thực hiện những hàng động mạo hiểm phi thường, đòi hỏi lòng can đảm chẳng hạn như là đánh sập bức tường trong lâu đài của Sói Đen và tay không bắt giữ hắn ta. Và bất chấp nhiệm vụ khó khăn như thế nào, nàng sẽ không bao giờ đòi hỏi hay e ngại một giây trước khi chấp nhận thử thách.
Nàng quan sát khuôn mặt cha mình. “Cha muốn con làm gì ạ?” Nàng hỏi một cách sốt sắng.
“Hãy nói cho con biết và con sẽ làm! Con sẽ làm bất kì –“
“Con sẽ lấy Edric MacPherson chứ?”
“Gì cơ ạ?” người nữ anh hùng trong giấc mơ của Jenny thảng thốt. Edric MacPherson cũng già như cha nàng; là một người đàn ông nhăn nheo đáng sợ, kẻ đã nhìn nàng theo cái cách làm cho nàng sởn da gà kể từ lúc nàng lớn lên thành thiếu nữ.
“Con có đồng ý hay không?”
Đôi lông mày của Jenny nhíu lại. “Nhưng tại sao ạ?” người nữ anh hùng không bao giờ truy hỏi mệnh lệnh trong giấc mơ của nàng vuột hỏi.
Một cái nhìn lạ lùng, ám ảnh làm tối sầm khuôn mặt lãnh chúa. “Chúng ta đã tham gia trận chiến ở Cornwall – và mất nửa quân số. Alexander đã chết trên chiến trường. Nó đã chết như một Merrick chính cống,” ông thêm vào với niềm tự hào “chiến đấu cho đến chết.”
“Con tự hào thay cho cha, Cha ạ,” (I’m glad for your sake, Papa) nàng nói, không thể cảm thấy gì nhiều hơn là một chút buồn thoáng qua cho người anh em kế đã khiến cuộc sống của nàng thành địa ngục. Bây giờ, cũng giống như trước kia, nàng lại ước sao có điều gì đó nàng có thể làm để khiến cha nàng cũng tự hào về nàng. “Con biết cha yêu anh ấy như chính con ruột của mình.”