"Ướt quá hén?"
Rồi Ron nhìn thấy cô em của Fleur .
"Bồ đem nó lên làm gì?"
Harry thở phì phì:
"KHông thấy Fleur đến, mình không thể để cô bé ở lại dưới đó."
Ron nói:
"Bồ ngu quá Harry à. Sao bồ tin vô mấy câu hát đó dữ vậy? Chẳng lẽ cụ Dumbledore để cho bất kỳ đứa học trò nào chết ở dưới đó sao?"
"Bài hát nói là..."
"Chẳng qua để cho bồ cố gắng quay về trong thời gian qui định thôi! Mình hy vọng bồ đã không mất thì giờ ở dưới đó để đóng vai anh hùng."
Harry cảm thấy mình vừa ngu si vừa cáu tiết. Đối với Ron thì thiệt là tốt đẹp. Nó chỉ việc ngủ, nó đâu có cảm thấy hãi hùng như thế nào khi ở dưới đáy hồ, bị vây quanh bởi một đám người cá cầm lao trông dữ tợn như một lũ sát nhân.
Harry nói cộc lốc:
"Thôi, đi! Giúp mình đỡ cô bé vô bờ, mình không chắc là cô bé biết bơi giỏi lắm đâu."
Hai đứa nó kéo cô em gái của Fleur rẽ nước bơi trở vô bờ, ở đó các vị giám khảo đang đứng quan sát. Hai chục người cá bơi kèm theo tụi nó như một đội quân hộ tống danh dự, hát vang khúc thủy hành ca rùng rợn của chúng.
Harry có thể nhìn thấy bà Pomfrey đang lăng xăng chăm sóc Hermione , Krum , Cerdic , và Cho, tất cả đều được quấn kín trong chăn dày.
Cụ Dumbledore và ông Bagman đứng trên bờ hồ nhìn Harry và Ron với nụ cười rạng rỡ khi tụi nó bơi tói gần. Còn Percy thì nhào ra đón tụi nó, trông vẻ mặt trắng bệch và con nít hơn bình thường.
Trong khi đó bà Maxime đang cố gắng giữ Fleur Delacour , cô nàng đang trong cơn hoảng loạn, vùng vẫy như điên để được trở xuống đáy hồ.
"Gabrielle! Gabrielle! Nó còn sống không? Nó có bị thương không?"
Harry cố gắng la lớn với Fleur :
"Cô bé khỏe re!"
Nhưng nó đã kiệt sức đến nỗi không thể nào thốt thành tiếng nữa, đừng nói chi la lớn.
Percy túm lấy Ron, kéo nó vô bờ (Ron:"Tránh ra đi, anh Percy , em chẳng sao hết!"); cụ Dumbledore và ông Bagman thì kéo Harry lên; Fleur vùng ra khỏi tay bà Maxime , chạy tới ôm chầm lấy em gái.
"Tại dũ thũy quái đó... chún tấn công chị... Ôi, Gabrielle! Chị cứ tưỡng... cứ tưỡng..."
Bà Pomfrey gọi:
"Các trò lại đây."
Bà túm Harry và kéo nó về phía Hermione cùng những người khác, quấn chặt nó trong tấm chăn dày khiến nó cảm thấy như bị mặc áo bó mà người ta hay dùng để trói người điên lại. Nó bị ép phải nuốt qua cổ họng một lượng thuốc nóng. Khói xì ra cả hai lỗ tai.
Hermione kêu:
"Harry , bồ làm giỏi lắm! Bồ đã làm được, tự một mình làm tất cả!"
Harry nói:
"Thật ra..."
Nó muốn kể cho Hermione nghe chuyện Dobby giúp đỡ, nhưng kịp nhận thấy ông Karkaroff đang quan sát nó. Ông ta là vị giám khảo duy nhất vẫn ngồi tại chỗ bên bàn giám khảo, vị giám khảo duy nhất không biểu lộ dấu hiệu vui mừng hay nhẹ nhõm gì khi thấy Harry , Ron và cô em gái của Fleur trồi lên an toàn. Harry bèn cao giọng đáp lại Hermione để cho ông Karkaroff cũng có thể nghe được:
"Ừ, đúng vậy!"
Krum nói:
"Em kó một con bọ nước trên tót em đó, Herm-own-ninny ."
Harry có cảm tưởng là Krum cố lôi kéo sự chú ý của Hermione về phía anh ta; có lẽ để nhắc nhở cô bé là anh vừa mới cứu được cô bé ra khỏi hồ nước. Nhưng Hermione phủi con bọ nước một cách nóng nảy, và nói: