- Và như ông nói
- Poirot phát biểu với vẻ trịnh trọng
- Pilar Estravados lên sân khấu ...
- Phải, với vai trò một tên kẻ cắp! Khi bị phát hiện ra, mất sáng suốt cô ta đã giết ông ngoại của mình .
- Rất có thể ... phải, r845;t có thể
- Poirot lẩm bẩm . Người cảnh sát trưởng nhìn anh rất nhanh:
- Nhưng đây không phải là ý kiến của ông . Ông Poirot, ông noí xem mình đang nghĩ gì ?
- Tôi
- Nhà thám tử nói
- Tôi đang suy nghĩ về tư cách của nạn nhân . Ông Simeon Lee là loại người nào ?
- Nhân cách của ông già thì chẳng có gì là bí mật
- Sugden nhìn thẳng vào Poirot và trả lời .
- Vậy ông noí về con người ấy đi . Xin ông nhắc lại những điều mọi người nói về ông ấy . Sugden đưa tay lên má vẻ phân vân:
- Tôi không phải là người vùng này
- Anh giải thích
- Tôi từ Reevershire, quận bên tới . Đúng là ông già Simeon Lee là một nhân vật quan trọng trong vùng và tôi chỉ biết ông qua lời người ta nói lại .
- Người ta đã nói gì về ông ấy ?
- Người ta nói ông ta là một người lang chạ, một kẻ xảo trá, không thể thay đổi được . Bây giờ giàu có nên ông ta tỏ ra haò hiệp, đóng góp tiền không cần đếm . Khi tôi nghĩ đến George Lee keo kiệt là con trai của ông ta, cái đó làm tôi ngã ngửa!
- A!
- Poirot nói
- Xin lưu ý, gia đình này có hai nhánh ... Alfred, George, và David hao hao giống nhau và đều giống mẹ . Sáng hôm nay, tôi đã nghiên cứu kỹ những bức chân dung trong phòng khách . Sugden nói tiếp:
- Ông già Lee nhanh nhẹn và dễ nổi cáu, và tự nhiên, ông ta chạy theo những người đàn bà, nhất là thời trai trẻ . Nhiều năm nay, ông ta không ra khỏi nhà . Nhưng cũng từ đấy ông ta trở nên hào phóng . Nếu cần ông không tiếc tiền và lúc nào cũng thích các cô gái . Tư cách của ông ta đáng chê trách nhất là đối với người vợ quá cố . Người ta nói bà chết vì phiền muộn . Bà Lee khốn khổ thường đau ốm . Người chồng lại làm bà đau đớn hơn . Tính độc ác của ông Lee thì không nghi ngờ gì nữa . Hơn thế, ông ta lại hay hiềm thù . Nếu một người nào đó chống lại ông thì ông ta sẽ trả thù vào một ngày nào đó và người ta nói ông biết đợi thời cơ .
- Chiếc cối xay của Thượng đế chậm chạp nghiền nát ...Poirot lẩm bẩm . Cảnh sát trưởng nói với vẻ châm biếm:
- Chiếc cối xay của quỉ dữ ... thì đúng hơn! Ông Simeon Lee không phải là một vị thánh . Người ta nói ông ta đã bá linh hồn cho quỉ và tự hài lòng vì đã bán được giá hời . Ông ta tự hào và kiêu ngạo như Lucifer .
- Kiêu ngạo như Lucifer!
- Poirot nhắc lại
- Đây là lời nói có ý nghĩa . Bực mình, Sugden hỏi:
- Ông cho rằng tính kiêu ngạo là nguyên nhân cái chết của ông ta ư ?
- Tôi muốn nói rằng ông Simeon Lee đã truyền tính kiêu ngạo đó cho các con trai của mình ... Di truyền! Rất bí mật! Ông già Lee ... Poirot ngừng nói . Hilda vừa ra khỏi nhà và đứng trong vườn như đang chờ ai . o0o 3
- Tôi muốn noí chuyện với ông , ông Poirot . Sugden xin lỗi và đi vào trong nhà . Khi thấy người này đi khuất , Hilda bảo Poirot:
- Tôi không muốn gặp ông ta ở đây . Hình như ông ta vừa gặp Pilar . Người cảnh sát này rất đáng mến và rất siêng năng . Giọng nói dịu dàng tỏ rõ chị là một người có khơi dậy những ý muốn tồi tệ của một số người . Ông Simeon Lee đã có can đảm và quyết đoáon đối với phụ nữ mà nước mắt và sự kiên trì chỉ làm cho ông ta thêm giận dữ mà thôi . Poirot gật đầu xác nhận rồi hỏi thêm: