- Mời bà ngồi, bà Lee! Xem nào, bà là ...
- George Lee . Chị nhận chiếc ghế của Johnson đưa cho với một nụ cười đáng mến như muốn nói: "Tuy là cảnh sát nhưng nhìn anh không đáng sợ lắm!" Nụ cười ấy chuyển sang Poirot: "Những người ngoại quốc rất nhạy cảm trước sắc đẹp của phụ nữ!" Chị ít lo ngại về Sugden . Khoanh tay, một động tác đẹp để tỏ ra mình đang thất vọng, chị kêu lên:
- Thật là kinh tởm! Tôi đã quá khiếp sợ .
- Nào, nào, bà Lee
- Đại tá Johnson nói với vẻ quan tâm
- Tội ác ấy đã làm bà xúc động, tôi biết . Bây giờ sự hoảng hốt đầu tiên đã qua đi, chúng tôi muốn nghe chính bà nói về những việc đã xảy ra .
- Tôi chẳng biết gì cả!
- Chị lại kêu lên
- Tôi xin thề ... Đại tá Johnson mắt lim dim nhìn chị một lúc rồi nhẹ nhàng nói:
- Không phải vậy đâu .
- Chúng tôi về đây vào hôm qua . Anh George khăng khăng buộc tôi phải đi theo anh về dự lễ Noel . Đúng ra không đi thì tốt hơn . Chưa bao giờ tôi xúc động như thế này .
- Một thử thách nặng nề ... thật vậy .
- Xin các ông hiểu cho, tôi không biết mấy về gia đình George . Tôi chỉ gặp cha anh có hai lần ... một lần trong đám cưới và một lần khác . Tôi thường gặp anh Alfred và chị Lydia, nhưng tôi cũng không hiểu họ hơn những người khác . Một lần nữa Magdalene lại đóng vai cô gái nhút nhát . Poirot thán phục: Chị ta đóng kịch rất giỏi .
- Được
- Ddại tá Johnson nói
- bà nói xem : bà gặp người bố chồng ... đang còn sống ... lần cuối cùng là lúc nào ?
- Ô! Buổi chiều ... thật đáng sợ!
- Ddáng sợ ư ? Tại sao ?
- Johnson hỏi ngay .
- Mọi người đang nổi giận!
- Ai đang nổi giận ?
- Tất cả ... trừ anh George ... Cha anh không nói gì với anh . Nhưng những người khác .
- Nói cho đúng thì đã xảy ra việc gì .
- Thế này . Bố chồng tôi bảo chúng tôi lên gặp ông . Khi chúng tôi đi tới cửa thì ông đang noí chuyện bằng điện thoại ... với người chưởng khế của mình ... về bản di chúc . Sau đó ông trách mắng anh Alfred . Đúng là anh Alfred không muốn cho anh Harry ở lại nhà vì hình như Harry đã đối xử không tốt với gia đình. Sau đó bố chồng tôi nói về người vợ của mình ... Bà đã qua đời từ lâu ... Ông bảo vợ ông ngốc nghếch như một con ngỗng . Ngay lập tức anh David đứng bật dậy, sẵn sàng nhảy vào bóp cổ ông cụ ... Ô! Đột nhiên chị ngừng nói, vẻ sợ hãi: