Jenny gật đầu, đặt bàn tay nàng lên trên mái tóc bạc của bà dì và nhẹ nhàng vuốt những lọn tóc phát sáng, nhớ đến những năm đã qua khi bà còn điều khiển ngôi nhà rộng lớn của chính bà một cách nhịp nhàng, hiệu quả. Thật là bất công khi sự cô độc bị áp đặt trong nhiều năm tháng đã tạo nên một sự thay đổi lớn đến thế nơi người phụ nữ này. “Cháu sẽ đến gặp cha vào sáng ngày mai thuyết phục ông đổi ý,” nàng nói với sự kiên quyết mỏi mệt. Những cảm xúc của nàng đã bị vùi dập trong suốt một ngày dài, gắng sức, và sự kiệt lực đã bắt đầu quét qua nàng trong từng đợt sóng nặng nề, hết đợt này đến đợt khác. “Ngay khi ông hiểu ra cháu cần bà đến thế nào,” nàng nói với một tiếng thở dài, bỗng nhiên thấy cần được nghỉ ngơi trên chiếc giường nhỏ của nàng, “chắc chắn ông sẽ đổi ý.”
Chương 16
Gần như mỗi khoảng trống trên sàn, từ đại sảnh tới bếp, đều có các vị khách hoặc là những người hầu mệt mỏi đang nằm ngủ, họ nằm trên bất kì thứ gì mà họ có được, hoặc có thể tìm được để lót trên sàn đá cứng. m thanh những tiếng ngáy đều đều lẫn vào nhau trong khắp toà lâu đài, lên bổng xuống trầm như những cơn sóng lộn xộn, ầm ĩ.
Không quen với những âm thanh kì lạ xuyên qua màn đêm đen đặc, không ánh trăng, Jenny trở mình trong giấc ngủ, rồi nàng quay đầu trên gối và mở mắt, rùng mình tỉnh cơn mơ bởi một âm thanh lạ hoặc là chuyển động gì đó trong phòng.
Tim nàng đập dồn dập trong cơn sợ hãi mơ hồ, nàng chớp mắt, cố làm giảm nhịp thở gấp gáp và nhìn xuyên qua bóng đêm đen như mực trong phòng ngủ của nàng. Trên tấm nệm rơm nhỏ cạnh giường của Jenny, bà dì vừa quay người. Bà dì Elinor, Jenny thở phào nhận ra – chắc là cử động của Bà dì Elinor đã đánh thức nàng dậy. Người phụ nữ tội nghiệp thường bị đau khớp đến nỗi bà thấy ngủ trên tấm nệm cứng thoải mái hơn trên giường, và ngay cả thế thì bà vẫn phải quay người và ngọ nguậy cho dễ chịu hơn. Nhịp mạch của Jenny trở lại bình thường, nàng xoay người, rùng mình vì một cơn gió lạnh bất ngờ ùa tới… Một tiếng thét chưa kịp thoát ra khỏi lồng ngực nàng thì một bàn tay to lớn đã chặn ngang miệng nàng, nén chặt nó lại. Trong khi Jenny nhìn chằm chằm hoảng sợ đến cứng người lại vào khuôn mặt đen tối chỉ cách mặt nàng vài phân, Royce Westmoreland thì thầm, “Nếu cô kêu lên, tôi sẽ đánh cô bất tỉnh ngay.” Chàng dừng lại, chờ cho Jenny tỉnh táo lại. “Cô có hiểu không?” chàng nạt.
Jenny ngập ngừng, nuốt khan, rồi gật đầu dè dặt.
“Trong trường hợp đó,” chàng bắt đầu nói, nới lỏng dần bàn tay ra. Ngay khi chàng làm thế, Jennifer cắn ngập răng mình vào phần thịt trên lòng bàn tay chàng và lao mình về phía bên trái, cố gắng vươn tới cửa sổ và hét gọi lính gác bên dưới tường thành. Chàng tóm được nàng trước khi nàng bước ra được khỏi giường và kéo nàng trở lại, bàn tay bị thương của chàng bịt chặt lấy mũi và miệng nàng đến nỗi nàng không thở được. “Lần thứ hai cô làm tôi chảy máu rồi đấy,” chàng rít qua kẽ răng, đôi mắt chàng phừng phừng giận dữ. “Và sẽ là lần cuối cùng”