Đúng lúc ấy chuông điện thoại réo vang làm Nicky suýt giật nảy người . Chìm đắm trong suy nghĩ, mất một lát anh mới định thần được và cầm lấy ống nghe.
− Nicholas Sedgwick nghe.
− Bác Anya đây, Nickỵ
− Chào bác. Cháu đang nghĩ đến bác. Mấy giờ cháu có thể đến văn phòng của bác đưa bác xem các phác thảo về bữa tiệc?
Bác không muốn xem, Nicky ạ, vì thế bác mới gọi điện cho cháu . Nói thật bác thích một bữa tiệc bất ngờ về mọi mặt. Bác để cháu toàn quyền chọn lựa và quyết định.
− Nhưng bác Anya....
− Không nhưng gì hết - Bà ngắt lời - Bác hoàn toàn tin vào cháu, cháu yêu quý ạ. Cháu có thị hiếu khá nhất trong những người bác biết.
− Cháu rất hãnh diện, nhưng nói thật là cháu vẫn muốn được gặp bác.
− Vậy cháu hãy đưa bác đi uống trà. Đươc không Nicky, và chúng ta có thể trò chuyện một chút . Dạo này bác cháu ta không làm thế.
− Hay quá bác ạ. Cháu rất sằn lòng .
− Sao chúng ta không gặp nhau ở khách sạn Meurice vào bốn giờ nhỉ?
− Cháu sẽ đến đấy . Đúng bốn giờ, bác ạ.
Họ ngồi cùng nhau trong vườn mùa đông, ngay bên ngoài hành lang khách sạn Meurice mới tân trang, trên phố Rivoli đối diện Tuileries.
Những cây cọ trồng trong chậu và nhiều cây lạ tạo cho khu vườn cảm giác chung là một nơi duyên dáng và dễ chịu. Nổi lên phía trên là mái vòm băng kính, gắn kết với tác phẩm nghệ thuật bằng kim loại. Lớp kính màu trắng sữa mờ đục lọc ánh sáng tự nhiên, tạo cho căn phòng một sự dịu dàng khác thường .
Anya dựa lưng vào ghế nhìn quanh.
− Bà Catherine Lacoste, mẹ chồng bác rất thích khách sạn này - Lát sau, bà thố lộ - Bà thường đưa bác đến đây uống trà . Hoặc champagne. Nó cũng thành nơi ưa thích của bác . Hồi chiếm đóng, khách sạn biến thành bản doanh chỉ huy tối cao của Đức . Bà Catherine rất căm ghét bọn Boches.
− Những người Pháp cũng thế .
− Ơn Chúa vì bọn Nazis đã không phá huỷ Paris, dù chúng có thể làm lắm . Năm 1944, Hitler đã ra lệnh triệt phá các toà nhà có tính chất lịch sử khi quân đồng minh đến gần . Nhưng tướng Dietrich von Choltitz, tống chỉ huy bon chiếm đóng đã không thể thực hiện cái lệnh báng bổ thánh thần ấy . Hắn đã nộp thành phố nguyên vẹn cho Tướng LeClerc, người giải phóng Paris.
− Có lần bác Hugo đã kế với cháu điều đó - Nicholas nói và cầm tách trà hớp một ngụm, nhìn Anya qua vành tách, nghĩ thầm chiều nay trông bà mới đẹp làm sao. Bà mặc bộ áo bằng len màu lơ nhạt cắt rất khéo, mái tóc vàng sẫm của bà cắt ngắn, lượn sóng mềm mại như một cái mũ thanh lịch thường lệ. Trông bà rất lộng lẫy .
Anya hỏi, cắt ngang những suy nghĩ của anh:
− Có nhiều người nhận lời đến dự tiệc không, Nicky?