- Tôi không biết bố chồng tôi và ý định của ông cụ kia mà . Tôi chỉ nghĩ đơn giản là bố chồng tôi buồn phiền về sự cô độc của mình và muốn làm lành với các con .
- Vậy, theo bà, ý định thực tế của ông cụ là gì ? Hilda ngập ngừng một thoáng rồi chị chậm chạp nói:
- Tôi tin chắc rằng ông cụ không thiết lập sự yên ổn mà là xúi giục sự cãi cọ trong gia đình .
- Bằng cách nào ?
- Ông cụ khơi dậy những thói xấu xa nhất của con người . Trong con người ông già ấy ... nói thế nào nhỉ ? ... có một thứ tàn ác . Ông ấy muốn thấy những thành viên trong gia đình rút dao ra để chém giết lẫn nhau .
- Ông già ấy có thành công không ?
- Than ôi! Vâng!
- Hilda trả lời
- Ông ấy đã thành công . Poirot noí chen vào:
- Thưa bà, người ta đã cho chúng tôi biết cái cảnh xảy ra vào buổi chiều ... một cảnh đặc biệt gây hấn, hình như thế . Chị cúi đầu .
- Bà có thể mô tả chính xác cái cảnh đó không ? Chị suy nghĩ rồi nói:
- Khi chúng tôi tới nơi thì bố chồng tôi đang gọi điện thoại .
- Cho người chưởng khế của mình, đúng không ?
- Vâng . Ông cụ mời ông Charlton ... tôi cho là như vậy, tôi không nhớ tên người ... đến gặp ông vì bố chồng tôi muốn sửa lại bản di chúc . Bản cũ không tính đến nữa . Poirot nói với Hilda Lee:
- Xin bà nhớ kỹ và cho chúng tôi biết: có phải bố chồng bà muốn mọi người được nghe rõ câu chuyện trên điện thoại không hay cái đó chỉ là ngẫu nhiên ? Hilda Lee nói ngay:
- Chắc chắn ông cụ muốn mọi người đều nghe thấy ...
- Với ý định là khêu gợi những lo ngại và những nghi ngờ trong đầu óc con cái ư ?
- Đúng thế .
- Còn thực tế thì bố chồng bà không muốn viết lại bản di chúc đúng không ?
- Tôi không nghĩ đến điểm ấy, thưa ông . Tôi cho rằng bố chồng tôi thực tâm muốn thay đổi một vài điều khoản nào đó trong bản di chúc của mình, nhưng ông cụ lại ranh mãnh noí việc thay đổi ấy trước mặt chúng tôi .
- Thưa bà
- Poirot nói
- Tôi không có chút quyền hành nào về viêc. đặt ra những câu hỏi như một cảnh sát Anh . Tôi chỉ muốn hỏi bà nghĩ như thế nào về những điều khoản sẽ điều chỉnh của bản di chúc mà ông Simeon Lee dự định thực hiện . Tôi không hỏi những cái bà biết mà hỏi những cái bà nghĩ . Cảm ơn Thượng Đế, phụ nữ thường nhanh chóng có một quan điểm . Hilda cười:
- Tôi muốn noí những điều tôi nghĩ . Em gái chồng tôi, Jennifer, lấy một người Tây Ban Nha, Juan Estravados . Con gái của cô ấy, Pilar , vừa tới ngôi nhà này . Đó là một vẻ đẹp thực sự ... và là đứa cháu duy nhất trong gia đình . Ông ngoại rất thương yêu nó và tôi tin rằng ông cụ sẽ để lại cho nó một số tiền lớn trong bản di chúc mới của mình . Chắc chắn trong bản cũ nó không có gì .
- Ba có biết mặt người em chồng ấy của mình không ?
- Không . Tôi chưa bao giờ gặp cô ấy . Chồng cô ấy qua đời trong một trường hợp bi thảm . Jennifer cũng đã chết rồi, cách đây một năm . Pilar mồ côi . Ông Simeon Lee mời nó về sống ở nước Anh .
- Những thành viên khác trong gia đình có niềm nở đón tiếp cô ấy không ? Hilda trả lời bằng giọng bình thản: